From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search


This should be at River Rhône. The other word order is an Americanism. The Rhône is in the EU, where standard English is official. — Chameleon 19:26, 4 Jun 2005 (UTC)

IMHO "Rhone" would be sufficient as title. BTW it's the "Rhône (département)" that is in the EU. -- User:Docu
  • Class V and CEMT need to be slightly explained for the average reader (me). And Rhône simply means "river" doesn't it: cf. Rhein--Wetman 10:22, 2 September 2006 (UTC)


From the article:

The average annual discharge from Lake Geneva is 570 m³/s

The wording implies an amount (eg 570 m³), while the unit is a rate. How should that be written? The reference has the same wording, it seems unclear to me. -- Klacquement 15:17, 13 September 2006 (UTC)

It is custom to state the average annual discharge as a flow rate in units of m³/s. That makes it easier to compare with e.g. an average monthly flow rate. The total average annual amount of water is [flow rate]x[seconds in a year] = 1.8 x 1010 m³ for Rhône. (talk) 18:13, 30 May 2008 (UTC)

Is this true?

The Rhône is an important route for inland navigation, connecting the industrial cities of Arles, Avignon, Valence, Vienne and Lyon to the Mediterranean ports of Fos, Marseille and Sète.

Certainly Avignon can't be considered industrial in any way and having lived a long time there I don't recall ever seeing anything that looked like a cargo ship or barge on the Rhone, mostly just small cruise ships that opereate in a very constrained area.

Good point. Set in its historical, pre-railroad, pre-autoroute context. --Wetman 07:31, 20 September 2006 (UTC)

Course above Brig - I agree that this is a torrent (ravine too), but removed misleading hyperlink to wikipedia torrent page, which is about entities called torrent, but nothing defining a torrent. The disambiguation link is worse, as it links to torrente - small intermittment streams, which the Rhone/Rotten is not . (talk) 19:06, 19 January 2013 (UTC)fixed ip

WikiProject class rating[edit]

This article was automatically assessed because at least one article was rated and this bot brought all the other ratings up to at least that level. BetacommandBot 07:58, 27 August 2007 (UTC)

Unqualified use[edit]

I have moved the article to Rhone because a quick look at Rhone (disambiguation) shows that all the other names would be qualified, by that I mean that if someone see Rhone in an article they will assume the river unless the context implies something else. For example if one reads "He crossed the Rhone." one would assume the Rhone river not the Rhone Glacier. --Philip Baird Shearer (talk) 09:18, 1 April 2008 (UTC)

Rhone or Rhône? A Google search:

  • about 796,000 English pages for Rhone -Rhône river -Wikipedia
  • about 244,000 English pages for -Rhone Rhône river -Wikipedia

Google Books:

  • 2010 on Rhone -Rhône river.
  • 1224 on -Rhone Rhône river

Google Scholar:

  • about 13,900 for Rhone -Rhône river.
  • about 5,260 for -Rhone Rhône river.

--Philip Baird Shearer (talk) 09:18, 1 April 2008 (UTC)

Photo: Presumably the Spot Satellite photograph shows the Rhône where it empties into the Mediterranean. I have added "Mouth of the" to the title. Please correct if wrong—dsh/08march2009


I am confused by the sequence of wording opening the Navigation section:

Before railroads and highways were invented, the Rhone was an important inland trade and transportation route, connecting the cities of Arles, Avignon, Valence, Vienne and Lyon to the Mediterranean ports of Fos, Marseille and Sète. Before this, travelling down the Rhone by barge would take 3 weeks – it now only takes 3 days.

What exactly does the "before this" refer to? Railroads and highways? How does that affect the amount of time to travel by barge down the Rhone? It would seem that shipping improvements would be playing a role in cutting down that transport time. As for railroads and highways, it is now 3 hours by highway and 1 hour 40 minutes by TGV (I just rode this route today!) and I assume similar time by freight train. -Krasnoludek (talk) 15:06, 27 August 2009 (UTC)

Thank you, Parkwells for the clarification. -Krasnoludek (talk) 09:39, 18 November 2009 (UTC)

Italian name[edit]

Someone added the Italian name "Rodano" in the introduction, but to my knowledge there are no Italain-speaking regions where the Rhone flows. The reason given was the presence of Italian-speaking minorities in Valais but on the Swiss maps I can only see "Rotten", "Rhone" and "Rhône" and not "Rodano". Note: I'm not opposed to mention somewhere in the article that the Rhone is translated as "Rodano" in Italian if it helps (in the Etymology section for example) but logically the introduction should only mention native names. mgeo talk 12:10, 16 November 2011 (UTC)

Sierre has a small Italian minority. In addition, historically the French departments of Savoie and Haute-Savoie belonged to the Italian-speaking Kingdom of Sardinia until 1860. The Vistula article mentions the German name Weichsel in the introduction, even though the river doesn't flow anymore in Germany.Mvaldemar (talk) 12:24, 16 November 2011 (UTC)
Sierre is a bilingual town since it is located on the French–German language border, but it is surely not an Italian-speaking city even if there are Italian-speaking people living there. On the other hand, the existence of the Kingdom of Sardinia may be a good reason to mention the Italian name. So, if nobody else opposes, I think you can add it back. mgeo talk 13:43, 16 November 2011 (UTC)

Requested move[edit]

The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: Page moved. Unanimous support grounded in good reasoning. (non-admin closure)  — Amakuru (talk) 23:32, 2 January 2014 (UTC)

RhoneRhône – Restore correct name from move mentioned on Talk page but no RM, per WP:FRMOS, and as used consistently in all quality English sources. In ictu oculi (talk) 04:10, 23 December 2013 (UTC)

  • Support consistent with the rest of Wikipedia. Siuenti (talk) 11:22, 24 December 2013 (UTC)
  • Support to keep the proper French spelling and for consistency reasons. JIP | Talk 11:49, 24 December 2013 (UTC)
  • Support. At the Saône move I thought we should keep the accent and the same here, the right usage is with an accent. Sitta kah (talk) 22:52, 24 December 2013 (UTC)
  • Support. It's clearly time to standardize the spelling here, but at least the unadorned title had a good Rhone. Red Slash 22:54, 24 December 2013 (UTC)
  • Support per nom. -- Necrothesp (talk) 21:00, 30 December 2013 (UTC)
The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.

Comment on the above RM[edit]

by User:PBS In ictu oculi (talk) 10:20, 14 June 2014 (UTC)

Can you explain? What's happening? ''Sitta kah'' (talk) 21:29, 28 June 2014 (UTC)
What's happening? ''Sitta kah'' (talk) 16:38, 4 July 2014 (UTC)

Martigny somehow bluelinked but yet the Rhone river hometown Gletsch was not![edit]

Gletsch is way more to do with the Rhone river than Martigny yet somehow Gletsch was not bluelinked but Martigny was. Sigh. Can someone explain how this besighsomeness came about? — Preceding unsigned comment added by 2A02:C7D:411:1600:226:8FF:FEDC:FD74 (talk) 21:48, 19 September 2016 (UTC)

de italics[edit]

see User talk:Doremo#italics.3F.3F -- ZH8000 (talk) 18:13, 20 October 2017 (UTC)

The English spelling is the: Rhone not the: Rhône. Even google spellchecker lists: Rhone.[edit]

Sad little French nationalists are always ruining English-speaking wikis. Not that the English-speaking world seems to give a toss. Sigh.